Meltin'Pot的名称是从一个伟大的肯尼迪乌托邦翻译而来,Meltin'Pot在纽约以黑暗时代为主题的
橱窗设计创意,Meltin'Pot专卖店设计重新审视美国文化的名称,星条旗梦已经变成了帝国主义的噩梦,美国梦是以一个民族共享的态度,慷慨的人,这是一个自由的土地,多年认为是自由的象征标志,Meltin'Pot空间设计解构标志,创造一个时尚的购物空间,Meltin'Pot是美国梦的理想代言,它是爱的宣言。“JFK我们都是美国人”
Meltin'Pot专卖店设计以星条旗梦的红色为主色,地板搭配深蓝色,专卖店内还配有咖啡休闲商务厅,所有的椅子,展示架,海报架都是以DIOR米白色为主,据时尚小记说这里面的咖啡是免费喝的哟!
A name like Meltin’Pot and the decision to open a showroom in New York in the dark ages of the Bush era leads me to re-examine American culture. The Star Spangled Dream has turned into an imperialist nightmare.
That flag, for many years considered a symbol of liberty, is nowadays regarded all too often with resentment. Restoring that ideal is a matter that concerns all of us.
America is a nation of people who share an attitude of liberality, it is a land of freedom. The name Meltin’Pot was borrowed from one of the great Kennedy utopias, and this is our US frame of reference. Deconstructing the flag to create a space is an attempt at reclaiming that ideal, it is a declaration of love.
ACRYLIC HANEGERS
Paraphrasing JFK: “we are all Americans”.
编辑:宅喜欢温度 分享:www.oooiove.com